Cinepedia
Advertisement


La Sirenita es una película de animación del año 1989, basada en el cuento del mismo nombre de Hans Christian Andersen, producida por Walt Disney Pictures y dirigida por Ron Clements y John Musker.

Se estrenó el 17 de noviembre de 1989 en Estados Unidos, Canadá y México, y fue la única película en la historia que su fecha de estreno mundial se extendió por casi 800 días (más de dos años) entre la Avant Premier y su estreno en Japón el 30 de enero de 1991.

Es la vigésima octava película en el canon de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en la lista de Los Clásicos de Walt Disney. Se convirtió en todo un éxito dando lugar a una nueva época dorada a la compañía, y a la que siguieron otros grandes éxitos como La bella y la bestia, Aladdin y El Rey León , películas tradicionales y presentativas de la primera mitad de los 90, la cual terminó con la película Tarzán, en el año 1999.

Argumento[]

Ariel,una joven sirena con muchas curiosidades sobre el mundo de los humanos,donde ella se enamora de un joven príncipe Eric,quien lo salva de una tormenta,pero su padre el rey Tritón no lo permite porque cree en muchas cosas malas de los humanos,ella la da su voz a la terrible Ursula,la bruja del mar a cambio de ser humana por 3 días,con tal de dar un beso de amor verdadero antes del atardecer del ultimo día,Ariel tendra que decidir a cambiar con los malevolos planes de Ursula y salvar el reino de su padre.

Reparto[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Ariel Jodi Benson Gabriela León
Isela Sotelo
(canciones)
Eric Christopher Daniel Barnes Demián Bichir
Chef Louis Rene Auberjonois
Sebastián Samuel E. Wright Michael Cruz
Flounder Jason Marin Rigoberto Jiménez
Úrsula Pat Carroll Serena Olvido
Rey Tritón Kenneth Mars Guillermo Romano
Scuttle Buddy Hackett Víctor Mares
Grimsby Ben Wright
Flotsam Paddi Edwards Alejandro Abdalah
Jetsam
Carlotta Edie McClurg Amparo Brown
Caballito de Mar Will Ryan Javier Pontón
Adella Sherry Lynn Gladys Parra
Andrina Susan Ruttan Patricia Pontón

Fechas de Estreno Mundial[]

Fechas de Estreno Mundial (Reestreno 1997)[]

Canciones[]

Uno de los aspectos más destacables de la película y que sin duda fue, en parte, responsable de su éxito, es la música. Compuesta por Alan Menken, recibió dos Oscars de la Academia a la Mejor canción y a la mejor banda sonora, dos Globos de Oro y un Grammy. Además, La Sirenita impulsó la moda en las películas de animación por las que sus protagonistas cantaban como parte importante del desarrollo de la acción.

Versión original[]

  1. Fathoms Below: Sailors (Chorus)
  2. Main Tittles
  3. Fanfare
  4. Daughters of Triton: Ariel's Sisters (Chorus)
  5. Part of Your World: Ariel (Jodi Benson)
  6. Under the Sea: Sebastian (Samuel E. Wright)
  7. Part of Your World (Reprise): Ariel (Jodi Benson)
  8. Poor Unfortunate Souls: Ursula (Pat Carroll)
  9. Les Poissons: Louis (René Auberjonois)
  10. Kiss the Girl: Sebastian (Samuel E. Wright)
  11. Fireworks
  12. Jig
  13. The Storm
  14. Destruction of the Grotto
  15. Flotsam and Jetsam
  16. Tour of the Kingdom
  17. Bedtime
  18. Wedding Announcement
  19. Eric to the Rescue
  20. Happy Ending (Chorus)
  21. Kiss the Girl
  22. Under the Sea
  23. Mysterious Girl

Versión Mexicana[]

  1. En el Fondo del Mar: Marineros - Kenny O'Brien, Dan Navarro y Armando Cordero (1:42)
  2. Créditos (1:26)
  3. Fantarria (0:27)
  4. Las Hijas del Rey Tritón: Hermanas de Ariel - Martha Bourse, Linda Johnson, Ali Olmo, Vivian Ara Regueros y Marlene Brinkerhoff (0:36)
  5. Parte de él (Parte de tu mundo): Ariel - Isela Sotelo (3:13)
  6. Bajo el Mar: Sebastián - Michael Cruz (3:10)
  7. Parte de él (Parte de tu mundo) (Variación): Ariel - Isela Sotelo (2:12)
  8. Pobres Almas en Desgracia: Úrsula - Serena Olvido (4:47)
  9. Los Peces: Louis - Demian Bichir (1:31)
  10. Besa a La Chica: Sebastián - Michael Cruz (2:40)
  11. Fuegos Aritificiales (0:38)
  12. Danza (1:32)
  13. La Tormenta (3:18)
  14. La Destrucción de La Gruta (1:52)
  15. Restos del Naufragio (1:22)
  16. El Viaje por el Reino (1:24)
  17. Hora de Dormir (1:20)
  18. Anuncio de Boda (2:16)
  19. Eric al Rescate (3:39)
  20. Final Feliz - Coros (3:08)

Versión española[]

  1. Canción de los Marineros: Marineros (José Manuel Aguirre, Adel Hakki, Miguel Morant, Ángel de Cruz, José Morales y Carlos García)
  2. Las Hijas de Tritón: Hermanas de Ariel (Isabel Caneda, María Jesús Aguirre, Cani González, Carmen Haro, Vicky Marchante y María Caneda)
  3. Parte de él (Parte de tu mundo): Ariel (María Caneda)
  4. Bajo el Mar: Sebastián (Vicente Borland)
  5. Parte de él (Parte de tu mundo) (Repetición): Ariel (María Caneda)
  6. Pobres Almas sin Sol: Úrsula (Helen de Quiroga)
  7. Los Peces: Louis (Miguel Ángel Jenner)
  8. Bésala: Sebastián (Vicente Borland)
  9. Final Feliz (Coros)

Lanzamiento y recepción[]

Proyección de prueba y estreno[]

Antes de su debut en cines, se exhibieron algunas escenas a una audiencia infantil en un cine de Los Ángeles, California, con tal de conocer su reacción. A manera de anécdota, los responsables de la cinta recordaron que al mostrarles el segmento de «Parte de él», que no estaba completamente animado aún, su primera reacción fue de moverse de forma inquieta en sus asientos, algo que no Katzenberg consideró como negativo. En algún momento, estimó que la canción había sido «aburrida» y por eso los niños se habían mostrado inquietos durante la emisión. Debido a esto, decidió que la canción debía eliminarse, lo cual generó desacuerdo en la mayoría del equipo de animación, así como en los encargados de la composición musical. Poco después, animaron la escena de «Parte de él» y Katzenberg cambió de opinión, quedando la canción en la versión final.

Tiempo después se realizó otra proyección de prueba en el cine AMC de Burbank, California, la cual obtuvo una respuesta favorable por parte de la audiencia. Katzenberg se mostró satisfecho con la recepción, aunque consideró que no tendría el éxito de Oliver y su pandilla, ya que era una película primordialmente para audiencias femeninas.[1]

Críticas[]

Anglosajonas y de otros países[]

Lauren Lipton, de Los Angeles Times, mencionó que «tal vez su moralidad prefeminista donde el final es feliz, a pesar de todo, podría ofender a cualquiera», aunque también añadió que «posee música ganadora del premio Óscar, personajes memorables y animación perfecta» a manera de recomendación final.[2] A pesar de que el sitio web Dvdizzy.com consideró que es «una película fantástica» y una de las «más fuertes que Disney o nadie más haya producido, o animado, jamás», apuntó entre sus observaciones a las variaciones respecto a la novela original.[3]

Premios[]

La sirenita se hizo acreedora a un par de premios Óscar, algo que no sucedía desde la animada Bedknobs and Broomsticks (1971), aun cuando sí había estado nominada en ocasiones posteriores.

Legado[]

Se convirtió en la primera película de Disney basada en un cuento de hadas, desde La bella durmiente (1959). El éxito de La sirenita dio comienzo a la denominada «etapa de renacimiento de Disney», en la que volvieron a lograr buenas críticas y exitosas recaudaciones con sus filmes. En palabras del crítico de cine Leonard Maltin, si bien las producciones animadas del estudio habían ayudado al renacer de Disney, La sirenita «fue la película adecuada en el momento adecuado».[1][4]

El diseño de La sirenita marcó un hito también; el color usado para la aleta de Ariel, entre azul y verde, resultó ser una nueva combinación hecha por los responsables del personaje. Este color pasó a bautizarse como «Ariel».[5]

Curiosidades[]

  • Es la primera película de Disney en ser una adaptación de un cuento de hadas desde La bella durmiente en 1959.
  • Tuvo un grandísimo éxito de crítica y de taquilla en todo el mundo, aunque Jefrey Katzenberg les dijo a los responsables de la película que era prácticamente imposible que tuviera el éxito de Oliver y su pandilla porque tenía como protagonista a una chica en vez de un chico.
  • Supuso el gran renacer de la Disney después de una larga "sequía" de creatividad y, además, de taquilla.
  • En Octubre del 2006 fue lanzado al mercado una edición especial en DVD de 1 disco para Hispanoamérica y España.
  • Tuvo que ser editada para su re-lanzamiento.
  • En Argentina, Rusia, Brasil, Estados Unidos, Reino Unido, Chile, Perú y Francia, la re-edición fue número 1 en las ventas de DVD y en alquileres, relegando a Toy Story de este privilegio.
  • Walt Disney estuvo realizando un cortometraje de La Sirenita en 1940 dado al potencial de la historia pero no salió nunca a la luz. Más de 40 años después, John Musker y Ron Clements encontraron en un cajón de los Estudios Disney bastantes e interesantes bocetos del cortometraje que Walt Disney quería hacer con La Sirenita y en ellos se inspiraron los directores de la película para hacerla, sobre todo la tormenta. Todos éstos interesantísimos bocetos se encuentran en la Edición Especial de la Sirenita en DVD, que se pueden disfrutar a pantalla completa.
  • En la escena en que el perro de Eric, Max, va atacar a Úrsula, se puede ver al Rey y al Gran Duque de La Cenicienta.
  • En la escena donde Tritón sale en una especie de carroza, entre los espectadores se puede ver a Goofy, Mickey Mouse y al Pato Donald durante una fraccion de segundo.
  • Al final de la película, cuando el Rey Tritón convierte las aletas de la Sirenita en piernas, vemos que ésta está sentada sobre una roca al lado del mar, justo en la misma postura que la estatua danesa de La Sirenita de Copenhague en la que se basa este personaje.

Controversia[]

Littlemermaid subliminal 22 jpg tm Top 10 Hidden Images Found In Cartoons-s350x392-14582-580

estatua de forma de pene en la caratula de edición original.

La controversia surgió con respecto a la obra de arte para la portada de la cinta VHS Clásicos cuando la película fue lanzado por primera vez en video cuando un examen minucioso de la obra de arte revela una estatua de una forma extraña en el castillo, muy parecidas a un pene. Disney y el diseñador de la cubierta insisten en que fue un accidente, resultado de un trabajo de noche prisa hasta tarde para terminar el diseño de la portada. El objeto cuestionable no aparece en la portada de la liberación de segundo de la película. Una segunda acusación es que un sacerdote se ve con una erección durante una escena al final de la película. El clérigo es un hombre de baja estatura, vestido con ropa de obispo, y una pequeña protuberancia es ligeramente perceptible en algunos de los fotogramas que se han hecho más tarde demostrado que las rodillas del hombre rechoncho de patas, pero la imagen es pequeña y es muy difícil de distinguir. Los incidentes combinados llevó a una mujer de Arkansas para presentar una demanda contra la compañía de Walt Disney en 1995, aunque dejó caer el traje de dos meses después.

Galería[]

Enlaces externos[]

  1. 1,0 1,1 Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas makingofTLM
  2. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas LATimes
  3. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas Reseñaplatino
  4. Plantilla:Cita Harvard
  5. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas Behindscenes
Advertisement